Latest blogs

Les animaux malades de la peste

Les animaux malades de la peste/Animals Sick with Pest

Je reproduis ici la fable de Jean de La Fontaine intitulée : Les animaux malades de la peste. Un mal qui répand la terreur,Mal que le ciel en sa fureurInventa pour punir les crimes de la terre,La peste (puisqu’il faut l’appeler par son nom),Capable d’enrichir en un jour l’Achéron,Faisait aux animaux la guerre.Ils ne mouraient… Continue reading Les animaux malades de la peste/Animals Sick with Pest

Adieu au Brassens en jupon/Farewell to Anne Sylvestre

La France a récemment perdu Anne Sylvestre, chanteuse et poétesse sans égale, qui a écrit des centaines de chansons au cours de sa vie (20 juin 1934 – 30 novembre 2020). J’ai trouvé une interview faite il y a juste un peu plus d’un an : Et voici une interview de Brassens à son sujet, « sweet »… Continue reading Adieu au Brassens en jupon/Farewell to Anne Sylvestre

Happy Holidays

Joyeuses fêtes – décembre, des surprises à gogo !

Pensées de fin d’année Plongée au milieu des grands classiques du 17ème siècle, j’ai attrapé le virus de la philosophie et, autant que je le sache, le monde médical, bien qu’il s’y soit penché quelquefois, n’a pas encore trouvé le remède miracle pour celui-ci. Alors il faut lui laisser libre cours. Diving in the middle… Continue reading Joyeuses fêtes – décembre, des surprises à gogo !

10 joyaux de la littérature française

10 Joyaux de la littérature française/10 jewels of French literature

Pour recevoir les 10 joyaux au cours des quatre prochaines semaines,veuillez remplir le formulaire ci-dessous : To receive the 10 jewels over the next four weeks, please fill out the form below: firstname: lastname: email:

L’histoire Fascinante du Sel Marin/ The Fascinating Story of Sea Salt

Les marais salants de Guérande Ayant grandi pas très loin des marais salants de Guérande, j’ai toujours aimé les sillonner et y respirer l’air marin, cette odeur bien particulière à l’océan. C’était un plaisir d’y goûter la tranquillité, éloignée des plages et des foules. Hors saison des récoltes, les paludiers s’y font rares. Mais La… Continue reading L’histoire Fascinante du Sel Marin/ The Fascinating Story of Sea Salt

Shush… Parole vs Mot – How to Use the Right One Without Blushing!?

Parole de flic – Parole vs Mot Un de mes étudiants a regardé « Parole de flic », un film de 1985 réalisé par Jose Pinheiro dans lequel Alain Delon et Jacques Perrin jouent.  Il se demandait la différence entre « parole » et « mot ». One of my students watched “Parole de flic”,… Continue reading Shush… Parole vs Mot – How to Use the Right One Without Blushing!?

C’est la vie ! Knowing These Will Make You Sound French!

Oui, c’est la vie ! Souvent vous lisez ou entendez une phrase et vous vous demandez : « Mais qu’est-ce que cela veut dire ? » Alors aujourd’hui, nous allons apprendre plusieurs expressions bien françaises que vous rencontrerez quand vous aurez la chance de mettre les pieds en France. Allons-y !   Yes, that’s life!… Continue reading C’est la vie ! Knowing These Will Make You Sound French!

art et musique

Que ferions-nous s’ il n’y avait pas d’escaliers ?

What Would we Do if There Were no Stairs? Vous êtes-vous trompé d’escalier ? Pas de problème par ici la sortie…Did you take the wrong stairs? No problem here the exit… La précision mécanique de l’univers physique/The mechanical precision of the physical universe Tout dans la vie a une technologie particulière. Des étapes très précises… Continue reading Que ferions-nous s’ il n’y avait pas d’escaliers ?

French countries gender

How is Gender Attributed to Countries in French?

In French, how do you pick the article gender for a country? No panic please, it’s actually simple. En français, comment choississez-vous le genre d’un article pour un pays ? Pas de panique s’il vous plaît, c’est en fait simple. Feminine Countries/Les pays féminins As a rule, if countries end with an “e”, they are… Continue reading How is Gender Attributed to Countries in French?

The French Baguette… An Art in Itself !

C’est dimanche et quoi de plus français qu’un bon petit déjeuner avec une baguette croustillante? Vous allez me dire, plus facile à dire qu’à faire! It’s Sunday and what could be more French than a good breakfast with a crusty baguette? I know, easier said than done! Les Compagnons du Tour de France Bien sûr… Continue reading The French Baguette… An Art in Itself !