Learn How to Understand Spoken French and Speak it Right

French sounds

Learn How to Understand Spoken French and Speak it Right

Would you like to understand spoken French and speak it right?
Now is the time to join our French summer class.

LIVE & COMPLETE French Pronunciation Course
4 weeks – 2 hours/week – Mondays 7pm PST & Thursdays 7pm PST
From May 20 to Jun 13 – Enroll here
From Jul 1 to Jul 22 – Enroll here

Who is teaching?

Brigitte is! She is an experienced French teacher, native to France. Cours de prononciation du français

What will you learn?
–  All the sounds of French and their various spelling.
– Their cadence within a sentence.
– Understand what makes French a pleasure to hear but difficult for beginners to understand.
– No worries though, it is not that hard, once you know the principles
– Each lesson comes with exercises for you to practice.

Testimonials:
Some of the students who have already done it say:

“I would recommend the class, definitely. It’s a great exploration of the sounds of French and how to improve them. I thought I had a pretty good grasp of pronunciation and the “rules” but I learned something new every class.”

“First rate course! A must if you are a French learner and want to improve your pronunciation! The instructor is very attentive and gives excellent feedback on your homework!”

“This is a complete introduction to all the sounds of French. The teacher is very detailed and organized.”

“This course is a journey to:
– Learn sometimes difficult but necessary French sounds, understand the different accents on letters, practice the rules of pronunciation, and discover the areas outside of the rules that you must memorize.
– Vocalize and improve the sounds you have never made in English but must master in French to be well understood.
– Get the feel of the cadence of the language”

To the question: What part of the course did you enjoy the most? Students answered:
“I liked the dictations the best.  They are a true reflection of your level of French”. “I most enjoyed doing the poems – reading through them gave us a chance to really work on the sounds we were making in normal sentences.”

Standard Live course price $200.00Early birds $160.00

What do you get?

You’ll also get access to the original course with all its components at the end of the course:
The 28 Core Training Videos
Each video focuses on one point so you can go back and drill it as needed. Download them on your computer. ($300 Value)

The 26 Training Audio Files
These consist of dictations to do, French texts to listen to and record with your own voice. ($250 Value)

Bilingual French/English PDFs of all videos and audios
Once you have watched a video or listened to an audio file, you have access to its PDF so you can drill without having to go through the whole video or audio again. ($100 Value)

A complete course worksheet available in English and French.
To keep track of your progress, you can download a course worksheet that guides you through all studies and exercises. ($30 Value)

Private Access to
Monthly Live Q&A and Practice
Once a month, you’ll have access to myself for any questions you may have and for some practice. ($100 Value)

The first LIVE Course starts Monday, May 20, 2024 – 7pm PST.
There is no refund after registration. You will get access to the original course as well as to the course you’re doing at the end of the 4 weeks.

Standard Live course price $200.00Early birds $160.00

Click here to register

 

Voici l’automne – Lettre d’information trimestrielle

La-cathedrale-de-Reims

Voici l’automne – Lettre d’information trimestrielle

Voici l’automne et j’ai décidé de passer à une lettre d’information trimestrielle au lieu de mensuelle. C’est-à-dire que vous en recevrez une pour chaque nouvelle saison.

Et en passant, je donne des détails sur l’usage de « newsletter » en français. C’est un anglicisme, comme vous le savez, passé dans l’usage courant et c’est un nom féminin : une newsletter. La recommandation officielle d’usage conseille d’utiliser : « une lettre d’information ». Et, les Canadiens utilisent leur propre fabrication : « une infolettre », ce qui est la traduction littérale de l’anglais. Ce qui veut dire que le dictionnaire français a maintenant deux mots de plus pour exprimer la même chose !

Voici donc votre lettre d’information trimestrielle de l’automne 2023.

Événement mémorable

En ce début d’automne le roi d’Angleterre, Charles III et la reine Camilla ont été reçus en grande pompe par le Président de la république française, Emmanuel Macron. Les portes de la galeries des glaces au château de Versailles ont été ouvertes pour l’occasion d’une réception royale. Voici un clip de l’arrivée au château si vous ne l’avez pas déjà vu.

Cette visite avait été repoussée en mars dernier à cause des manifestations trop nombreuses dans les grandes villes de France au sujet de l’âge de la retraite. La visite semble s’être déroulée sans accroc.

Prononciation – Le son « s » à la fin des mots, le dire ou ne pas le dire ?

Nous allons simplement examiner les mots dont le « s » se prononce à la fin, car en règle générale, il ne se prononce pas. Cependant, il y a pas mal de mots dont le « s » se prononce. Quels sont-ils ?

Je ne vais pas vous en donner une liste exhaustive parce que je n’ai pas recherché chaque page du dictionnaire, donc si vous en rencontrez d’autres, ne vous étonnez pas !

Les noms de villes et autres noms propres

Le « s » à la fin des noms de ville est pour la vaste majorité silencieux (Paris, Nantes, Limoges etc.). Le seul pour l’instant qui me vienne à l’esprit est celui de la ville de Reims, située au nord-est de Paris.

La-cathedrale-de-Reims
Cette ville est bien connue pour sa cathédrale où la plupart des rois de France ont été couronnés. Donc, n’oubliez pas de prononcer le « s » : Reims.

Si vous cherchez un peu plus loin, vous découvrirez que cette ville était la capitale de la province de Belgique sous l’empire romain. La rumeur attribue sa création à Remus, le frère de Romulus fondateur de la ville de Rome.

Ainsi s’explique sans doute pourquoi nous prononçons le « s » de cette ville, parce que nous prononçons aussi le « s » de tous les mots venus du latin ou du grec qui gardent leur morphologie originale.

Par exemple, tous les noms des dieux romains ou grecs et j’en cite quelques-uns : Vénus, Mars, Bacchus, Artémis, Zeus etc.

Les noms communs

Mais nous ne nous arrêtons pas aux noms propres. Cette règle d’origine latine ou grecque s’applique également aux mots communs tels que : consensus, fils, lis, modus vivendi, motus, ours, processus, rictus, rhinocéros, sas, virus etc.

Maintenant voyons d’autres mots dont le « s » s’entend

Albatros – Selon le dictionary.com, le mot apparait entre 1675–85; c’est une variation de algatross : une frégate
Un Ananas – qui s’écrit de la même manière au singulier et au pluriel mais
le « s » est muet au singulier et sonore au pluriel : « des ananas ». Selon le littré, l’origine proviendrait du mot « nanas » qui serait d’origine péruvienne ou brésilienne. Cependant de nos jours, c’est la langue indonésienne qui utilise le mot « nanas » pour désigner un ananas et le « s » se prononce : « nanas ».
As – prononcé comme le mot « ass » en anglais et venant du mot anglais
« ace ».
Autobus ou bus – Le « s » se prononce, singulier ou pluriel « autobus – bus ». Bus est bien sûr l’abréviation pour autobus. L’appellation autobus a été calquée sur le mot omnibus qui apparait en France en 1828 quand les premiers transports en commun se développent. L’emploi commence avec « voiture omnibus » qui veut dire : une voiture pour tout le monde. Omni en latin signifie
« tous » et omnibus est le datif pluriel, qui signifie « pour tous ». Et voilà, comment nous en sommes à utiliser le mot « bus ».
Cassis – qui est une plante donnant des baies noires utilisées pour faire de la confiture ou du sirop que vous mélangerez avec du vin blanc pour obtenir un kir. La moitié du territoire français prononce le « s », l’autre moitié le garde muet. Donc vous pouvez entendre : cassis ou cassis. L’origine du mot n’est pas connue.
Os – Ce mot provient du latin également, mais je veux préciser que nous prononçons le « s » lorsque le mot est singulier : un os, mais pas quand il est pluriel : des os.

Plus, dire le « s » ou ne pas le dire ?

 

Plus – J’aurais pu le mettre dans la série des mots d’origine latine. Je voulais préciser l’importance de prononcer ou de ne pas prononcer le « s » dans le mot plus. Cela change son sens. Par exemple :

– En voulez-vous plus ?
– Non merci, je n’en veux plus.
– Deux plus deux égale quatre.
– Moi non plus.
Quand l’idée est positive, vous l’entendez, quand elle est négative, vous ne l’entendez pas.

Le coin des livres

Le Grand Prix du Roman sera décerné par l’Académie française le jeudi 26 octobre 2023. Ce choix se fait en trois étapes, d’abord une première sélection le 28 septembre 2023, puis une seconde le 12 octobre et enfin la décision finale qui se fera le jeudi 26 octobre 2023. Ce prix a été créé en 1915. Chaque année, il annonce la période des prix littéraires.

Cet été, j’ai lu Stupeur et Tremblements d’Amélie Nothomb. Ce roman, en fait les mésaventures de l’autrice embauchée au Japon par la compagnie Yumimoto en tant que traductrice, a obtenu le Grand Prix du Roman en 1999. J’en recommande la lecture. C’est très bien écrit et l’humour d’Amélie Nothomb nous fait découvrir en souriant les codes de conduite des entreprises japonaises qu’un profane doit supporter pour se faire une place au pays du soleil levant.

Un tour dans le jardin

En automne c’est la récolte des légumes avant la venue de l’hiver. Je suis tombée par hasard sur cette photo de marchands d’oignons en Angleterre en provenance de la Bretagne.

Les marchands d'oignons à bicyclette

En effet, à cette époque, c’était plus pratique de traverser la Manche à partir de Roscoff qui se trouve sur la côte nord du Finistère en Bretagne, pour débarquer à Plymouth,  que d’aller à Paris pour vendre leurs oignons.

roscoff-France

Cette activité commença au 19ème siècle et existait encore en 2008 puisque Wikipédia a une photo d’un « onion Johnny » prise à Hampstead à Londres en 2008.

                                        Photo by Ceridwen

Plusieurs personnes sur Facebook se souvenaient avoir vu ces marchands d’oignons sur leur bicyclette venus de Bretagne lors de leur enfance dans les années soixante.

Voici l’automne et une grande marée

Les grandes marees

Cet automne, nous venons juste d’avoir une grande marée coefficient 112 où la mer se retire très loin et où la pêche va bon train. Cependant il ne faut pas pêcher plus de 100 palourdes par personne.

Le coin des chansons

La chanson de l’automne : Colchiques dans les prés

Quand j’étais enfant au début de l’automne, lorsque j’allais dans les prés ramasser des châtaignes, je chantonnais ces paroles :

Colchiques dans les prés fleurissent, fleurissent
Colchiques dans les prés, c’est la fin de l’été

Refrain
La feuille d’automne emportée par le vent,
En rondes monotones tombe en tourbillonnant

Châtaignes dans les bois se fendent, se fendent
Châtaignes dans les bois se fendent sous les pas

Refrain

Nuage dans le ciel s’étire, s’étire
Nuage dans le ciel s’étire comme une aile

Refrain

Et ce chant dans mon cœur murmure, murmure
Et ce chant dans mon cœur murmure le bonheur

Refrain

Colchiques dans les prés fleurissent, fleurissent
Colchiques dans les prés, c’est la fin de l’été

Je vous souhaite un bel automne !
À la prochaine,
Brigitte

 

Partager avec vos amis via email ou sur vos réseaux sociaux !

Cours de prononciation du français

Brigitte Boutique